PLUS

    Les Alpes-Maritimes: Isola 2000

    Il y a quelques années en lisant le site germanophone Alpinforum – d’où je pique toutes mes idées sur des domaines de ski outre-Atlantique hors des sentiers battus – j’ai remarqué pas mal de textes alléchants en provenance du département des Alpes-Maritimes, une heure au nord de Nice. Bien que je ne connecte pas instinctivement la Côte d’Azur avec le ski alpin, ces informations m’ont fait comprendre que la région offre des stations fortes intéressantes: plus qu’assez pour remplir une semaine.

    J’attendais ce voyage avec beaucoup d’impatience non seulement en tant que skieur (et il faut le dire; la possibilité d’apercevoirde loinla Méditerranée par temps clair était déjà une motivation suffisanteen soi), mais aussi parce qu’il y a plus de 20 ans, j’avais étudié un semestre à l’Université de Nice pour apprendre le français et je n’y étais pas retourné depuis. Une sorte de retrouvailles!

    Début février 2018: à la suite d’une escale courte à Zurich, mon avion a atterri à Nice en début de matinée. Débarquer dans cet aéroport – qui donne directement sur la mer, décoré avec des plantes de la région – était un sentiment étrange: un peu comme arriver dans le sud de la Floride afin de commencer un voyage de ski. J’ai pris ma voiture de location et me suis dirigé vers le nord sur l’Autoroute 8, la Route de Grenoble. Sous peu, la 8 devient une route étroite à deux voies qui zigzague à travers des grands canyons. Je me croyais un peu dans la Californie du Sud!

    Les textes suivants sont donc un récit de mon périple d’une semaine, séparé en jours.

    • Jours 1 et 2: Isola 2000
    • Jour 3: Auron
    • Jour 4: Roubion/Les Suisses
    • Jour 5: Valberg
    • Jours 6 et 7: Espace Lumière

    Par les récits ainsi que par les photos, j’espère pouvoir communiquer à quel point mon séjour dans les Alpes-Maritimes était unique et agréable. La seule déception: à cause d’un manque de neige, je n’ai pas pu skier une station à proximité de Cannes avec des vues splendides sur la mer: Gréolières. De plus, je n’avais pas assez de temps pour visiter l’arrière pays niçois et ses villages médiévaux: dommage!

    De toute façon, le mélange de stations de ski grandes, moyennes, et petites, les villages bourrés d’histoire, combinés avec la culture et les paysages du sud de la France m’ont tout à fait emballé – je le recommande sans hésitation! 

    Située dans le massif du Mercantour, directement sur la frontière italienne à seulement 32 km à vol d’oiseau de la mer (90 minutes en voiture), la station s’appelle officiellement Isola 2000, en référence à l’altitude où se trouve le front de neige (le village actuel d’Isola est beaucoup plus bas). Les week-ends et les vacances scolaires, Isola est bourrée d’habitants de la Côte d’Azur et propose toutes sortes d’activités aux familles, y compris ceux qui ne pratiquent pas les sports de glisse.

    Comme beaucoup de stations françaises construites pendant les années 60 et 70, il y a un certain nombre de bâtiments en béton à la base qui seraient sans doute construits différemment aujourd’hui. Heureusement qu’on est récompensé par un paysage alpin spectaculaire, des vues à couper le souffle, des descentes longues et satisfaisantes (800m de dénivelé), de vastes sous-bois, et un record de neige impressionnant: en moyenne 4,5 m à la base et environ 7 m au sommet. Par ailleurs, Isola est l’une des rares stations de ski en France qui n’est pas soumise aux systèmes météorologiques de l’Atlantique – le résultat: aucune pluie en hiver, un peu comme au Colorado.

    Typique pour les Alpes, la carte des pistes n’illustre pas la vraie taille du domaine skiable. En observant le domaine de gauche à droite, mon objectif a été déterminé simplement: le secteur du terrain le plus intéressant: Saint Sauveur. Comme on peut voir dans les photos, le secteur ne ressemble pas à la station québécoise du même nom! Dispersées à travers le domaine, plusieurs charmantes huttes de montagne en bois. On m’a dit que le propriétaire est un français qui a vécu au Canada pendant deux décennies et y est devenu citoyen canadien, ce qui explique les deux drapeaux visibles dans les photos!

    Il est également fascinant de voir le long de la frontière italienne des fortifications militaires qui datent de la deuxième guerre mondiale. J’ai appris que la station se trouve sur les terres cédées par l’Italie en 1947. Ce soir-là, grâce à un transport effectué en dameuse, dans l’obscurité, j’ai mangé dans Le Refuge, un chalet en altitude, où on se décontracte autour d’une cheminée dans une d’atmosphère reposante et conviviale avec beaucoup de vin et une cuisine excellente.

    En somme: bien qu’Isola ait quelques aspects d’une station de ski qui attire le grand publique (du genre Tremblant ou Bromont), cette station était une belle surprise et j’aimerais bien y retourner, surtouten semaine!

    Conseils d’amis: comment entretenir ses skis sans se ruiner

    Photos Jean-Philippe Desrochers

    Quoi de mieux que de dévaler les pentes à toute allure, en toute confiance, sans se soucier si les carres vont tenir la route. Que vous soyez débutant, intermédiaire ou expert, la confiance que vous avez en vous dépend en partie de votre équipement, dont les skis que vous avez sous les pieds. Et peu importe les skis, votre expérience sera directement influencée par la qualité de vos carres. Bien affûtés, vos carres vous permettront de trancher la neige en carving, de couper la glace pour ne pas perdre la face en dessous du remonte pente et de potentiellement vous sortir du trouble quand vous avez clairement perdu le contrôle en bas des pistes…

    Mais comment entretenir ses skis soi-même sans casser le petit cochon? Un entretien de skis en boutique peut vous coûter entre 30 et 50$. Or, si vous voulez entretenir vos skis deux à trois fois par année ou plus, l’option de faire son entretien soi-même devient intéressante. Avec mes 20 ans de compétition et 10 ans de coaching, je pense être en mesure de vous aider à entretenir vos skis de façon simple et efficace. Alors voici mes conseils pour économiser sur l’achat du matériel d’entretien. Je vous donne mes conseils sur la manière de s’y prendre dans les vidéos au pied de cet article.

    Mais avant de se lancer à l’entretien de vos skis, il faut savoir quoi acheter et comment s’en tenir à l’essentiel. Je vous ai donc dressé une liste d’achat allant de l’incontournable, à l’optionnel utile, à la patente qui est le fun à avoir mais dont le néophyte pourrait clairement se passer.  Enfin, un tableau avec les prix comparatifs vous permettra de faire des choix judicieux.

    Les incontournables

    1. Lime Mill Bâtarde: 8 » ou 10 », sert à affûter vos carres. Les dents doivent être à 45 degrés.
    2. Pierre de poche: Sert à adoucir les carres, à arrondir les carres en spatule ainsi qu’au talon afin de vous permettre de meilleures transitions entre les virages.
    3. Pierre à diamant: Sert à affûter et adoucir les carres endommagées.
    4. Bâton de cire (toute température): Pour que la glisse soit acceptable en tout temps.
    5. Fer à fartage (à température réglable): Pour farter vos bases de ski.
    6. Tampon en fibre de verre: Pour préparer votre base au fartage.
    7. Grattoir en plastique: Pour enlever l’excédent de cire sur vos skis.
    8. Étaux: Pour bien tenir vos skis lors de votre entretien.
    9. Outil pour retirer la paroi latérale en ABS (sidewall remover): Sert à retirer l’excédent de paroi latérale ce qui permet à votre lime de mieux mordre dans vos carres.
    10. Musique: Que ce soit le bon vieux AM/FM, Spotify ou Youtube music, il faut mettre un peu d’ambiance au ski tuning.

    L’optionnel utile

    1. Brosse de nettoyage en fer: Sert à nettoyer votre lime.
    2. Grattoir en métal: Sert à gratter le P-tex.
    3. Élastiques pour rétention des freins: Retient vos freins pendant que vous limez ou cirez vos skis.
    4. P-tex: Sert à réparer les fissures et trous dans votre base.
    5. Crayon feutre: Utile pour vérifier si votre carre a été passé au peigne fin.
    6. Guide lime ajustable: Un outil qui vous permettra d’avoir le bon angle de carre avec précision.
    7. Guide lime 2X2: Plus corsée avec sa lime agressive, ce guide vous permettra de gruger les carres abimées par les cailloux avant de faire la finition avec la lime.
    8. Papier sablé: Permet de créer des rainures dans la base pour le fartage ou encore d’affûter votre grattoir en plastique.
    9. Bière de microbrasserie ou scotch: Ajoute l’utile à l’agréable.

    Les outils du pro

    Les patentes qui sont cool à avoir mais qui ne sont pas essentielles pour le néophyte. Par contre, le skieur de damé durci ainsi que le compétiteur qui salive à carver sur la glace et qui cherche la performance absolue ne pourront se passer de ces outils haut de gamme et performants.

    1. Nettoyant à base: Enlève toute saleté avant de préparer la base au fartage.
    2. Tissu nettoyant: Retire les saletés de surface de l’affûtage avant la fartage.
    3. Grattoir à carres: Enlève toute la cire sur vos carres.
    4. Brosse tout usage: Que ce soit pour la préparation de la base ou la finition post-fartage, plusieurs types de brosses sont utilisées et à tous les prix.
    5. Guide ajustable pour base: À qui veut ajuster ses carres à la perfection sur la base. Ajustable de 0.5 à 2 degrés.
    6. Affûteur à diamant: Guide à diamants à degrés différents.
    7. Table d’affûtage: Où que vous soyez, vous aurez toujours votre table d’entretien à portée de main.
    8. Thermomètre: Pour le fartage perfectionné, mesurez la température de la neige.
    9. Tablier: Évitez de salir votre linge avec le tablier de fartage.
    10. Courroies de ski: Attachez vos skis pour le transport. Protège votre base.

    Pour vous, j’ai comparé les prix du marché avec les produits les plus populaires et les prix que j’ai pu obtenir en magasinant dans une quincaillerie non loin de chez moi.  À ces prix, j’ai cru bon d’inclure une compagnie canadienne qui offre des produits haut de gamme pour une performance ultime (Sidecut Tuning). Plus cher que la quincaillerie, mais si vous désirez acheter local et bénéficier d’une précision hors pair, cette option pourrait être alléchante.  Évidemment, il va de soi que l’on ne peut comparer la qualité d’un produit venant de Sidecut Tuning ou celui de Swix avec un produit trouvé à votre quincaillerie du coin, mais pour celui qui veut tenter l’expérience d’entretenir ses skis sans toutefois casser son cochon, l’option écono est peut-être la voie des néophytes. À noter que les prix ont été trouvés en magasin et en fouillant sur internet AmazonSwixTokoSidecut TuningSnowinn et autres boutiques spécialisées). Certains prix représentent le prix de détail suggéré alors que d’autres les prix à rabais. Il vous suffit de fouiller un peu pour trouver.

    Tableau des prix incontournables

    MatérielQuincaillerie / vente de garageSidecut TuningSwixToko
    1- Lime 8 »5,50$21,50$ (Cut 14, 100mm)22,99$17,95$
    2- Pierre poche6,95$16,49$25,00$9,45$
    3- Pierre diamant7,99$29,99$32,00$40,95$
    4- Cire universelle14,45$ (Toko)63,95$ (300g)17,99$ (60g)14,45$ (120g)
    5- Fer à cire10$ (vente de garage)89,99$80,00$100,00$
    6- Tampon2,91$5,00$5,00$5,00$
    7- Grattoir à cire6,25$ (5mm)6,25$ (5mm)10,00$ (4mm)7,95$
    8- Étaux10$ (vente de garage)144,95$ (3 pièces)170,00$ (2 pièces)100,95$ (2 pièces)
    9- Sidewall cutter57,00$87,50$65,00$44,45$
    10- Musique0$0$0$0$
    Total (tx en sus)121,05$465,62$427,98$341,15$

    Tableau des prix pour les options utiles

    MatérielQuincaillerie / Vente de garageSidecut TuningSwixxToko
    11- Brosse lime9,95$13,00$3,95$3,95$
    12- Grattoir métal0,00$12,95$10,95$8,95$
    13- Élastique freins0,00$5,95$5,95$ (swixx)
    14- P-tex1.99$3,99$ (40g)3,99$3,99$
    15- Crayon feutre1,00$1,00$1,00$1,00$
    16- Guide lime49,49$49,49$ (fixe)65,00$65,00$
    17- Guide lime 2X232,00$ (Swixx)32,00$ (Swixx)32,00$35,01$
    18- Papier sablé2,00$2,00$2,00$2,00$
    19- Bière micro5,00$5,00$5,00$5,00$
    Total (tx en sus)101,43$119,43$136,99$130,85$

    Je ne ferai pas le comparatif des prix pour les outils du pro car ce n’est pas le but de cet article, par contre, il ne faudrait pas passer à côté de ces trousses de démarrage qui vous permettent d’économiser sur la facture totale de vos achats.

    Trousses sans tracas

    Demon PodiumDakine Super tune kitSidecut Tuning (edge kit)Sidecut Tuning (wax kit)Swixx edge kit
    guide limebrosse limelimebrosse pour basegrattoir métalgrattoir plexibrosse nylonP-texélastiques à freinspierre pochetampon en fibrecire universelle,ferinstructions.fer à cirer lime 10 »guide limebrosse limegrattoir métalgrattoir plexipierre pocheP-Texcire universelletampon fibre de verreinstructions.2 Limesbrosse lime2 guides lime1 guide pierre à diamantspierre diamantsdisque diamantspierre finitionsidewall cuttercire Nanoxfer à cirertampon en fibregrattoir plexibrosse nylon.1 Lime,2 guides limebrosse limepierre diamantspince limesidewall cutterboitier transport.
    89,99$ (Amazon)159,99$ (Sports aux puces)411,55$  199,95$400,00$

    Donc si vous achetez à l’unité en quincaillerie, combiné avec vos trouvailles dans les ventes de garage, vous vous en tirez avec une facture à 121,05$ pour les essentiels comparé à 300-400$ chez les compagnies de renommée. Puis, renflouez votre porte-feuille un peu si vous rajoutez les options utiles. Fait intéressant, en fouillant pour des trousses d’entretien déjà toutes garnies, j’ai trouvé sur Amazon la trousse Demon Podium à 89,99$ et une autre de Dakine au Sports aux Puces de Saint-Jean-sur-Richelieu à 159,99$. Ces prix sont à faire réfléchir en fonction de vos besoins et aspirations! Oui oui, j’en conviens, la qualité des produits peut varier énormément, mais au final, le résultat peut être tout aussi satisfaisant. Essayez-le, pourquoi se priver d’un abus de confiance aux pieds? Ce seront vos habiletés techniques qui en seront bonifiées et par la bande votre plaisir de la glisse. Voici mes deux vidéos sur l’entretien des skis:

    Mont Sutton, une tempête de champagne, 20 janvier 2019

    Enfin! Oui enfin une tempête qui est digne de ce nom et qui ne nous fait pas jalouser les bordées de neige de l’Ouest! Ce genre de tempêtes où tous les éléments sont réunis à la perfection ; temps froid, humidité et une trajectoire parfaite. Notez que j’aurais peut-être pris un peu moins de vent cependant mais bon, je vais la prendre telle qu’elle est. En épluchant les sites de prévisions la semaine dernière, on en bavait tous sur les réseaux sociaux et sur les forums ; mais ou est-ce que je dois aller pour trouver le max de poudreuse? Moi personnellement dans mon cas, je ne réinvente pas mes classiques ; c’est Sutton ou rien (mis à part des exceptions bien sûre).

    Une attaque surprise

    20 janvier, 6:00 du matin. Mon réveil sonne mais je suis déjà réveillé. Le son feutré du vent qui claque sur les fenêtres et mon excitation étaient assez pour me faire sortir de mon sommeil et enfiler mes combines de ski. Dehors sur les autos, l’accumulation de neige n’était pas significative du moins, pas autant que les prévisions semblaient le promettre. Demeurant à environ 10 minutes de Sutton, je sais cependant qu’il ne faut pas s’y fier à comparer au micro-climat de la montagne.

    7:30 du matin, on commence à monter vers le 7 afin de profiter des premières traces et de profiter au maximum de la journée. Phénomène de moins en moins surprenant, le stationnement du 5 est déjà bondé et ça commence même à refouler dans celui plus bas. Aaah ces tempêtes du week-end… 8:30, nous sommes les premiers à prendre la chaise du 7 et à profiter de l’épais manteau blanc qui est tombé sur la montagne pendant la nuit. Notre trio s’époumone de bonheur à chaque virage tellement la neige est légère et que le fond est loin. Ouais, là on peut dire que c’en est une bonne. Un bon 25 à 30cm. est déjà tombé.

    Des fois, on s’excite un peu trop quand il neige. Une rare photo de JP (Jeep) qui se prend une fouille

    La montagne se remplit vite les jours de tempêtes à Sutton! Déjà à 9:00 les lignes de télésièges sont remplies et le télésiège 7 s’arrête momentanément pendant de longues minutes. On l’a échappé de peu en filant directement vers le télésiège 4…. Jamais vu autant de monde en file ou presque.

    Des faceshots, comme on les aime

    Dieu merci cependant, dame nature n’en n’avait pas fini avec nous et vers les 10:30 il se met à neiger de plus belle! Même si les skieurs ne cessent de se disperser partout dans la montagne, le vent et la neige abondante se synchronisent pour boucher les lignes skiées le matin même. Wow! Vraiment beau cadeau que vous nous faites là. On continue de faire des descentes dans la fantaisie et la séduction et comme leur nom l’indiquent, elles ont le tour de nous séduire! Des pistes presque pas tracées jusqu’à tard en avant-midi, ça, je le prend n’importe quand.

    Une bonne mesure de l’épaisseur

    Le froid glacial de la journée a servi à en garder plus d’un à l’intérieur car à midi, plus un chat sur les pentes ; c’est comme si tout le monde était parti se réchauffer ou en avait eu assez de sa journée. À ne pas s’y méprendre cependant, la montagne est encore fortement balayée par les vents et la neige et on parvient à trouver des sous-bois non touchés (ou presque) jusqu’à 15:00. Sutton, tu m’étonneras toujours.

    Début d’après-midi, les files d’attente ont baissé de moitié

    Avec la neige tombée dans les derniers jours, ajoutée à celle tombée la semaine précédente, les conditions actuelles dans les cantons de l’est sont vraiment à leur meilleur en ce moment. Si vous avez l’occasion de sortir de la ville et particulièrement pour skier, c’est vraiment l’endroit à être à l’heure où on se parle! Personellement j’ai mon faible pour Sutton mais… mon conseil est un peu biaisé je dois l’admettre.

    Bon ski mais n’oubliez pas de vous couvrir l’hiver est bel et bien parmi nous!

    Ski alpin et refroidissement éolien: cessez de frissonner!

    Êtes-vous de ces skieurs qui frissonnent en entendant les bulletins météo alarmistes, qui ne mentionnent que la température ressentie? Une petite mise au point s’impose pour vous aider à y voir clair et moins craindre les degrés!

    Tout d’abord, un bon bulletin météo devrait vous indiquer deux températures: celle réelle, puis celle incluant le refroidissement éolien. Ce bon vieux Éole, dieu des vents, a le don de nous compliquer la vie l’hiver! Le calcul de l’indice de refroidissement éolien (IRE) se fait par un algorithme, disponible sur le site d’Environnement Canada. Tel qu’indiqué par Ève Christian sur son blogue scientifique: « Comme l’IRE représente la sensation du froid sur la peau, il ne s’agit pas d’une température réelle. On le donne donc sans le symbole de degré. Par exemple: Aujourd’hui, la température est de -10°C, et le facteur éolien est de -20. ». (Pour lire davantage sur le phénomène, l’article d’Ève, et la page du site d’Environnement Canada.)

    Revenons ici sur un petit détail: il est question de la température ressentie par la peau! À part quelques zigotos lors des belles journées de printemps, connaissez-vous des skieurs qui pratiquent cette discipline en costume d’Adam et Ève? Après un très court sondage pas du tout scientifique au sein de l’équipe interne de ZoneSki, il a été conclu que non, personne ne skie dans son plus simple appareil!

    La sensation de froid sur la peau est bel et bien réelle. Il n’est pas question de démentir quoi que ce soit ici, mais bien de préciser: lorsqu’on couvre la peau exposée au vent, on retire le principe du refroidissement éolien. Attention, les engelures sont tout de même à craindre si vous demeurez inactif ou que vous vous retrouvez en mauvaise posture. Sachez également que l’IRE est utilisé par les garderies, écoles, services de garde et écoles de glisse pour déterminer si une récréation aura lieu à l’extérieur ou si un cours de glisse sera annulé ou non. Le seuil critique considéré pour la décision est un IRE de -27.

    Le choix des vêtements et accessoires devient primordial lorsqu’on décide de braver le froid pour profiter des belles descentes. Selon votre corps et vos préférences, vous opterez pour des semelles chauffantesgants chauffants, chaussettes chauffantes, par-dessus à bottes de ski, masques de visage en néoprène, « hot-shots » aux pieds et aux mains, un système multi-couches, des sous-vêtements performants… bref, il y a de tout sur le marché pour nous permettre de continuer à skier par temps très froid! Évidemment, il y va aussi de notre tolérance et de nos choix! Comme dirait un sage skieur de notre équipe: il n’y a pas de temps trop froid, il n’y a que des mauvais vêtements!

    La pensée ZoneSki

    On en profite pour lever notre casque (en gardant la tuque!) aux équipes en montagne qui travaillent par ce temps: les opérateurs de remontées mécaniques, les neigistes, les patrouilleurs, les guides… sans vous et votre sang chaud, le ski ne serait pas possible!

    Aide linguistique: pour s’en sortir en anglais lors d’un voyage de ski!

    Il n’est pas rare pour les skieurs-trotteurs de se retrouver dans un environnement montagneux hors de notre zone de confort physique et linguistique! Grâce à une collaboration avec Babbel, ZoneSki met à la disposition de ses lecteurs quelques lexiques rapides pour apprendre un certain nombre d’expressions utiles… ou pour se dépatouiller en temps réel! Le même lexique est également disponible en allemand et en italien. Bon voyage!

    Photo Dany Martel

    Sur les pistes

    Quelle est la façon la plus facile de descendre?
    What’s the easiest way down?
    Où est le restaurant le plus proche?
    Where is the nearest restaurant?
    Mon ami a besoin d’un docteur.
    My friend needs a doctor.
    J’ai raté le dernier télésiège. Comment je fais pour rentrer à la maison?
    I’ve missed the last lift. How do I get home?
    Je n’arrive pas à ralentir!
    I can’t slow down!
    Au secours!
    Help!
    Attention!
    Watch out!
    J’ai besoin d’un médecin.
    I need a doctor.

    Dans les remontées mécaniques

    Photo Jacques Boissinot
    Vous êtes sur mes skis.
    Stop standing on my skis.
    J’étais ici avant vous.
    I was here before you.
    C’est à mon tour maintenant.
    Now it’s my turn.
    Ne poussez pas!
    Don’t push!
    Ne me dépassez pas!
    Don’t overtake me!
    Est-ce qu’on pourrait descendre la barre de sécurité?
    Could we please put the safety bar down?
    Ça va?
    What’s up?

    Après le ski

    Photo Jean-François Néron
    Quel est le meilleur bar en ville?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    What’s the best bar in town?
    Où sont mes skis?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Where are my skis?
    Où est le bar?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Where’s the bar?
    Une bière, s’il vous plaît!
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    A beer please!
    J’ai passé toute la journée sur les pistes noires.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    I spent the whole afternoon on the black slopes.

    Location d’équipement

    Photo Geneviève Larivière
    Où puis-je louer un équipement de ski?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Where can I rent ski equipment?
    Je pratique le ski depuis plus de 10 ans, j’aimerais avoir un équipement pour expert.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    I have been skiing for more than 10 years so I would like expert ski equipment.
    Je suis novice, j’aimerais louer un équipement de base, s’il vous plaît.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    I am a beginner, I would like to rent suitable equipment please.
    Je mesure 173 cm et je pèse 68 kg.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    I am 173cm tall and I weigh 68kg.
    Pour ce qui est des bottes, je chausse du 37.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    I am a shoe size 37 for the boots.
    À quelle heure dois-je revenir porter l’équipement?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    What time do I need to return the equipment?

    À propos de Babbel: pionnière dans l’apprentissage des langues en ligne

    Fondée en 2007, c’est la toute première application d’apprentissage des langues au monde. Avec plus d’un million d’utilisateurs actifs, Babbel connaît un succès international. Leader dans le domaine de l’apprentissage des langues en ligne, l’entreprise a été classée la plus innovante en matière d’éducation dans le monde.

    Les cours sont conçus pour donner des compétences linguistiques à utiliser immédiatement. Babbel est la méthode la plus efficace pour parler une nouvelle langue rapidement : 73 % des utilisateurs interrogés affirment qu’ils pourraient tenir une petite conversation après seulement cinq heures d’utilisation!

    Aide linguistique: pour s’en sortir en iltalien lors d’un voyage de ski!

    Il n’est pas rare pour les skieurs-trotteurs de se retrouver dans un environnement montagneux hors de notre zone de confort physique et linguistique! Grâce à une collaboration avec Babbel, ZoneSki met à la disposition de ses lecteurs quelques lexiques rapides pour apprendre un certain nombre d’expressions utiles… ou pour se dépatouiller en temps réel! Le même lexique est également disponible en anglais et en allemand. Bon voyage!

    Photo Dany Martel

    Sur les pistes

    Quelle est la façon la plus facile de descendre?
    Qual è il modo più facile per scendere?
    Où est le restaurant le plus proche?
    Dov’è il ristorante più vicino?
    Mon ami a besoin d’un docteur.
    Il mio amico/La mia amica ha bisogno di un dottore.
    J’ai raté le dernier télésiège. Comment je fais pour rentrer à la maison?
    Ho perso l’ultimo skilift. Come faccio ad arrivare a casa?
    Je n’arrive pas à ralentir!
    Non posso rallentare!
    Au secours!
    Aiuto!
    Attention!
    Attento/Attenta!
    J’ai besoin d’un médecin.
    Ho bisogno di un dottore.

    Dans les remontées mécaniques

    Photo Jacques Boissinot
    Vous êtes sur mes skis.
    Smettila di starmi sugli sci.
    J’étais ici avant vous.
    Ero qui prima di te.
    C’est à mon tour maintenant.
    Ora è il mio turno.
    Ne poussez pas!
    Non spingere!
    Ne me dépassez pas!
    Non superare!
    Est-ce qu’on pourrait descendre la barre de sécurité?
    Potremmo abbassare la barra di sicurezza?
    Ça va?
    Come va?

    Après le ski

    Photo Jean-François Néron
    Quel est le meilleur bar en ville?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Qual è il miglior bar del paese?
    Où sont mes skis?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Dove sono i miei sci?
    Où est le bar?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Dov’è il bar?
    Une bière, s’il vous plaît!
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Una birra, per favore.
    J’ai passé toute la journée sur les pistes noires.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ho passato tutto il pomeriggio sulle piste nere.

    Location d’équipement

    Photo Geneviève Larivière
    Où puis-je louer un équipement de ski?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Dove posso noleggiare l’attrezzatura da sci?
    Je pratique le ski depuis plus de 10 ans, j’aimerais avoir un équipement pour expert.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Scio da più di 10 anni, quindi vorrei attrezzature per sciatori esperti.
    Je suis novice, j’aimerais louer un équipement de base, s’il vous plaît.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Sono un principiante, mi piacerebbe noleggiare l’attrezzatura di base per favore.
    Je mesure 173 cm et je pèse 68 kg.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Sono alto 173 cm e peso 68 kg.
    Pour ce qui est des bottes, je chausse du 37.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Per gli stivali, ho il numero 37.
    À quelle heure dois-je revenir porter l’équipement?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    A che ora devo restituire l’attrezzatura?

    À propos de Babbel: pionnière dans l’apprentissage des langues en ligne

    Fondée en 2007, c’est la toute première application d’apprentissage des langues au monde. Avec plus d’un million d’utilisateurs actifs, Babbel connaît un succès international. Leader dans le domaine de l’apprentissage des langues en ligne, l’entreprise a été classée la plus innovante en matière d’éducation dans le monde.

    Les cours sont conçus pour donner des compétences linguistiques à utiliser immédiatement. Babbel est la méthode la plus efficace pour parler une nouvelle langue rapidement : 73 % des utilisateurs interrogés affirment qu’ils pourraient tenir une petite conversation après seulement cinq heures d’utilisation!

    Aide linguistique: pour s’en sortir en allemand lors d’un voyage de ski!

    Il n’est pas rare pour les skieurs-trotteurs de se retrouver dans un environnement montagneux hors de notre zone de confort physique et linguistique! Grâce à une collaboration avec Babbel, ZoneSki met à la disposition de ses lecteurs quelques lexiques rapides pour apprendre un certain nombre d’expressions utiles… ou pour se dépatouiller en temps réel! Le même lexique est également disponible en anglais et en italien. Bon voyage!

    Photo Dany Martel

    Sur les pistes

    Quelle est la façon la plus facile de descendre?
    Wie ist der kürzeste Weg ins Tal?
    Où est le restaurant le plus proche?
    Wo finde ich das nächste Restaurant?
    Mon ami a besoin d’un docteur.
    Mein Freund / Meine Freundin braucht einen Arzt.
    J’ai raté le dernier télésiège. Comment je fais pour rentrer à la maison?
    Ich habe den letzten Lift verpasst. Wie komme ich nach Hause?
    Je n’arrive pas à ralentir!
    Ich kann nicht bremsen!
    Au secours!
    Hilfe!
    Attention!
    Achtung!
    J’ai besoin d’un médecin.
    Ich brauche einen Arzt.

    Dans les remontées mécaniques

    Photo Jacques Boissinot
    Vous êtes sur mes skis.
    Sie stehen auf meinen Skiern.
    J’étais ici avant vous.
    Ich war zuerst hier.
    C’est à mon tour maintenant.
    Jetzt bin ich an der Reihe.
    Ne poussez pas!
    Bitte nicht drängeln!
    Ne me dépassez pas!
    Nicht überholen!
    Est-ce qu’on pourrait descendre la barre de sécurité?
    Können wir bitte den Sicherheitsbügel runter machen?
    Ça va?
    Na, wie geht’s?

    Après le ski

    Photo Jean-François Néron
    Quel est le meilleur bar en ville?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Welche ist die beste Bar hier?
    Où sont mes skis?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Wo sind meine Ski?
    Où est le bar?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Wo ist die Bar?
    Une bière, s’il vous plaît!
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ein Bier, bitte.
    J’ai passé toute la journée sur les pistes noires.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ich habe den ganzen Nachmittag auf den schwarzen Pisten verbracht.

    Location d’équipement

    Photo Geneviève Larivière
    Où puis-je louer un équipement de ski?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Wo kann ich eine Skiausrüstung mieten?
    Je pratique le ski depuis plus de 10 ans, j’aimerais avoir un équipement pour expert.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ich fahre seit mehr als 10 Jahren Ski und hätte gerne eine professionelle Ausrüstung.
    Je suis novice, j’aimerais louer un équipement de base, s’il vous plaît.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ich bin ein Anfänger, ich möchte bitte eine Grundausstattung mieten
    Je mesure 173 cm et je pèse 68 kg.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ich bin 1m 73 groß und wiege 68kg.
    Pour ce qui est des bottes, je chausse du 37.
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Ich habe Schuhgröße 37. Haben Sie passende Stiefel?
    À quelle heure dois-je revenir porter l’équipement?
    Compact Audio Player Error! You must enter the mp3 file URL via the "fileurl" parameter. Please check the documentation and correct the mistake.
    Wann muss ich die Ausrüstung zurückgeben?

    À propos de Babbel: pionnière dans l’apprentissage des langues en ligne

    Fondée en 2007, c’est la toute première application d’apprentissage des langues au monde. Avec plus d’un million d’utilisateurs actifs, Babbel connaît un succès international. Leader dans le domaine de l’apprentissage des langues en ligne, l’entreprise a été classée la plus innovante en matière d’éducation dans le monde.

    Les cours sont conçus pour donner des compétences linguistiques à utiliser immédiatement. Babbel est la méthode la plus efficace pour parler une nouvelle langue rapidement : 73 % des utilisateurs interrogés affirment qu’ils pourraient tenir une petite conversation après seulement cinq heures d’utilisation!

    Owl’s Head, un grand vent de fraîcheur – 13 janvier 2019

    La demeure du hibou a définitivement changé depuis la saison précédente. Les nouveautés n’en finissent plus : chalet complètement rénové, offre culinaire actualisée, système d’enneigement dernier cri, gestion automatisée du service de billetterie, et j’en passe ! Bref, tout a été mis en place pour favoriser la fameuse « expérience client ».

    Borne automatisée

    Qu’en est-il des pistes ? Même là, on s’est éclaté le budget ! La Lilly’s Leap a été drôlement bonifiée. Elle est complètement ouverte sur la partie du haut. Le regard est de plus en plus concentré sur le paysage, au détriment du premier virage ! La chaise verte, ce vestige historique servant de portrait aux photos du sommet, n’existe plus. Les pièces souvenirs ont déjà été liquidées. Sous cette ancienne remontée, l’inclinaison du passage de la Colorado à travers Memphré a été diminuée. Peak n’existe plus, fusionné avec Centennial (photo de couverture).

    Pour le reste, ça demeure une bête à apprivoiser au fil de la saison. 28 pistes sur 52 étaient ouvertes aujourd’hui. Avec 39 cm dans les 7 derniers jours, le haut est intéressant et la plupart des options sont offertes avec des belles conditions damées. Il y a aussi eu de l’investissement du côté de l’entretien mécanique. La qualité de la neige m’a agréablement surpris. Ce n’était pas du tout glacé même après avoir été skié plusieurs heures.

    Les sous-bois demeurent fermés. Le télésiège du lac est également hors d’usage pour l’instant, on m’assure qu’on y travaille. Le bas de la montagne est donc un peu hypothéqué, car pour faire Upward Trail et Lake View, il faudra être créatif ! En ce dimanche de compétition, ça n’a eu aucun impact sur l’achalandage, on a fait du « monte / descend » à chaque coup via le main quad ou la chaise noire.

    On va se le dire, depuis quelques années, on se présentait à cette montagne comme on rendait visite à notre grand-mère réconfortante. C’était toujours un plaisir de la revoir, mais on avait un petit pincement au coeur. On voyait littéralement vieillir sous nos yeux un endroit avec beaucoup de potentiel, dont l’âme s’éteignait lentement. Le changement de garde arrive à un juste moment, où l’industrie du ski demande d’être créative plus que jamais.

    Chose certaine, les nouveaux proprios n’ont pas eu peur de brasser la cabane. Dévaler le sommet avec ces petits ajustements est encore plus intéressant. À maturité, les changements majeurs présents et futurs indiquent à mon petit doigt qu’on va avoir pas mal de fun. Bientôt, on ne parlera plus d’Owl’s Head comme étant le secret le mieux gardé de l’Estrie. Ce sera plutôt une destination qui n’aura rien à envier aux autres.

    Mont SUTTON, simplement incroyable! – 10 janvier 2019

    Depuis quelques jours, mes fils de nouvelles Facebook et Instagram sont inondés de photos de poudreuse, d’alerte de neige. D’emblée, la décision d’aller à Sutton ne s’était pas prise la veille. C’était écrit dans le ciel depuis lundi. Nous sommes loin d’avoir épuisé les « congés ski ».  Ne connaissant pas l’avenir, en ce jeudi qui s’annonçait très bien sans appréhender un spectacle aussi grandiose, nous nous sommes lancé en piste.

    Parlant d’avenir, ne dit-on pas qu’il appartient à ceux qui se lèvent tôt ? Ceci aurait pu être pour vous ce matin :

    À 6h28, le rapport de Mont SUTTON indiquait 15-19 cm de neige reçue dans les dernières 24h pour 49 pistes ouvertes. Résultat ? Les conditions étaient magnifiques, et à mon goût personnel, tout à fait parfaites. Si j’avais à demander un terrain de jeu à chaque matin, j’exigerais exactement une copie conforme comme le 10 janvier 2019 dans ce merveilleux parc d’amusement boisé. En prime, l’attente était nulle aux chaises. Nos cuisses auraient préféré autrement.

    Les sous-bois étaient d’une beauté nous donnant larme à l’œil… ah non, c’était plutôt toute la neige sur nos visages qui fondait !

    Vous pensez que j’en beurre épais en parlant des conditions ? Il a tellement neigé durant LA journée de l’année à Sutton qu’on s’est ravisé à 15h30 sur le rapport officiel. C’était maintenant 30-37 cm de poudreuse légère en 24h, et 60 pistes sur 60 d’ouvertes.

    Ce qui nous amène à 16h, moment où nous avons pris la dernière chaise disponible pour en profiter encore. C’était le jour de la marmotte. Chaque descente me semblait comme la deuxième ou troisième de la matinée. Vous savez, celle après la première trace, qui demande seulement d’enfoncer des petites bosses ? Le coup de pinceau blanc rafraîchissait chaque virage aux 10 minutes. Il n’y avait aucune question à se poser, simplement choisir un des 60 tableaux blancs et en profiter. Preuve à l’appui, la photo de couverture a été prise à 15h !

    La beauté est qu’il en reste beaucoup pour la fin de semaine. Avec le froid annoncé, vous aurez peut-être la chance d’avoir une journée aussi tranquille que nous.

    Massif de Charlevoix – « carve/jump/slash », 10 janvier 2019


    Ce matin, le Massif de Charlevoix annonçait avoir reçu plus de 50cm de neige depuis lundi, on est donc aller se tremper les pieds!

    Avec le retour à l’horaire régulier, on arrive à la station bien avant l’ouverture et on se retrouve à l’une des banderoles avec une trentaine d’autres glisseurs enthousiastes. Quelques locaux jasent des conditions de la veille et les autres salivent en les écoutant. Première descente dans la Gagnon dans un 15 cm tapé par le vent, le soleil sort, c’est « smooth » à souhait, mais on en veut plus! Virage à gauche vers le mur, piste non damée qui nous donne une bonne idée du potentiel de rider de la poudreuse en piste aujourd’hui. « First track »! Le vent a renfloué une bonne partie des traces de la veille, on ride dans un bon 25cm et on peut goûter au 50cm là où personne n’est passé hier! Un peu de carving à haute vitesse sur le damé (surprenamment pas trop mou) et on remonte pour aller explorer le secteur Maillard.

    La 42 puis Lartimon offrent de belles lignes! La neige est là, le choix des lignes de poudreuse est facile avec le peu d’achalandage, mais l’effort est intense pour naviguer au travers des bosses qui n’ont pas disparu sous la tempête. Déjà le temps de passer aux choses sérieuses, direction Mont à Liguori!

    Après l’approche qui est quand même très cool à rider, une marche d’une quinzaine de minutes, on se retrouve en haut avec passablement beaucoup de monde, c’est le party! On va monter et descendre le secteur à trois reprises tellement les conditions sont belles, dans la piste #1, 3 et 4 ainsi qu’un détour par le secteur 550 un peu plus bas. Les pentes n’ont pas beaucoup été fréquentées hier, le fond est loin, très loin. On trippe et on va s’y brûler les jambons!

    L’heure du lunch servira à changer de planche et on repart, un peu mou, « slasher » la poudreuse des bords de piste. L’enchaînement de la Gagné, la Combe et de la Marée est trop le « fun ». J’adore cette « run » et c’est la raison pourquoi le Massif est pratiquement toujours trippant ; on peut faire des bords de piste d’en haut jusqu’en bas, carver du damé à pleine vitesse pendant 5 minutes sans arrêt ou trouver de la poudreuse dans les sous-bois. Le territoire est vaste!

    C’est le temps de la dernière remontée et les jambes n’en peuvent plus! Demain est un autre jour!

    ×